Home Master Index
←Prev   2 Kings 9:27   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואחזיה מלך יהודה ראה וינס דרך בית הגן וירדף אחריו יהוא ויאמר גם אתו הכהו אל המרכבה במעלה גור אשר את יבלעם וינס מגדו וימת שם
Hebrew - Transliteration via code library   
vAKHzyh mlk yhvdh rAh vyns drk byt hgn vyrdp AKHryv yhvA vyAmr gm Atv hkhv Al hmrkbh bm`lh gvr ASHr At ybl`m vyns mgdv vymt SHm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
Ahazias autem rex Iuda videns hoc fugit per viam domus horti persecutusque est eum Hieu et ait etiam hunc percutite in curru suo in ascensu Gaber qui est iuxta Ieblaam qui fugit in Mageddo et mortuus est ibi

King James Variants
American King James Version   
But when Ahaziah the king of Judah saw this, he fled by the way of the garden house. And Jehu followed after him, and said, Smite him also in the chariot. And they did so at the going up to Gur, which is by Ibleam. And he fled to Megiddo, and died there.
King James 2000 (out of print)   
But when Ahaziah the king of Judah saw this, he fled by the way of the garden house. And Jehu followed after him, and said, Shoot him also in the chariot. And they did so at the ascent of Gur, which is by Ibleam. And he fled to Megiddo, and died there.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But when Ahaziah the king of Judah saw this, he fled by the way of the garden house. And Jehu followed after him, and said, Smite him also in the chariot. And they did so at the going up to Gur, which is by Ibleam. And he fled to Megiddo, and died there.

Other translations
American Standard Version   
But when Ahaziah the king of Judah saw this, he fled by the way of the garden-house. And Jehu followed after him, and said, Smite him also in the chariot: and they smote him at the ascent of Gur, which is by Ibleam. And he fled to Megiddo, and died there.
Darby Bible Translation   
When Ahaziah king of Judah saw that, he fled by the way of the garden-house. And Jehu followed after him, and said, Smite him also in his chariot. It was on the ascent of Gur, which is by Jibleam. And he fled to Megiddo, and died there.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But Ochozias king of Juda seeing this, fled by the way of the garden house : and Jehu pursued him, and said: Strike him also in his chariot. And they struck him in the going up to Gaver, which is by Jeblaam: and he fled into Mageddo, and died there.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But when Ahaziah the king of Judah saw this, he fled by the way of the garden house. An Jehu followed after him, and said, Smite him also in the chariot: and they smote him at the ascent of Gur, which is by Ibleam. And he fled to Megiddo, and died there.
English Standard Version Journaling Bible   
When Ahaziah the king of Judah saw this, he fled in the direction of Beth-haggan. And Jehu pursued him and said, “Shoot him also.” And they shot him in the chariot at the ascent of Gur, which is by Ibleam. And he fled to Megiddo and died there.
God's Word   
When King Ahaziah of Judah saw this, he fled on the road leading to Beth Haggan. Jehu pursued him and ordered, "Shoot him down in his chariot." They shot him at Gur Pass, which is near Ibleam. Ahaziah continued to flee until he got to Megiddo, where he died.
Holman Christian Standard Bible   
When King Ahaziah of Judah saw what was happening, he fled up the road toward Beth-haggan. Jehu pursued him, shouting, "Shoot him too!" So they shot him in his chariot at Gur Pass near Ibleam, but he fled to Megiddo and died there.
International Standard Version   
As soon as King Ahaziah of Judah observed this, he attempted to flee by the garden house road, but Jehu pursued him. At the ascent toward Gur which is near Ibleam, he ordered, "Shoot him in the chariot, too!" Ahaziah fled to Megiddo, where he died.
NET Bible   
When King Ahaziah of Judah saw what happened, he took off up the road to Beth Haggan. Jehu chased him and ordered, "Shoot him too." They shot him while he was driving his chariot up the ascent of Gur near Ibleam. He fled to Megiddo and died there.
New American Standard Bible   
When Ahaziah the king of Judah saw this, he fled by the way of the garden house. And Jehu pursued him and said, "Shoot him too, in the chariot." So they shot him at the ascent of Gur, which is at Ibleam. But he fled to Megiddo and died there.
New International Version   
When Ahaziah king of Judah saw what had happened, he fled up the road to Beth Haggan. Jehu chased him, shouting, "Kill him too!" They wounded him in his chariot on the way up to Gur near Ibleam, but he escaped to Megiddo and died there.
New Living Translation   
When King Ahaziah of Judah saw what was happening, he fled along the road to Beth-haggan. Jehu rode after him, shouting, "Shoot him, too!" So they shot Ahaziah in his chariot at the Ascent of Gur, near Ibleam. He was able to go on as far as Megiddo, but he died there.
Webster's Bible Translation   
But when Ahaziah the king of Judah saw this, he fled by the way of the garden house. And Jehu followed him, and said, Smite him also in the chariot. And they did so at the going up to Gur, which is by Ibleam. And he fled to Megiddo, and died there.
The World English Bible   
But when Ahaziah the king of Judah saw this, he fled by the way of the garden house. Jehu followed after him, and said, "Strike him also in the chariot!" They struck him at the ascent of Gur, which is by Ibleam. He fled to Megiddo, and died there.